La traduction du coran faite par le grand orientaliste albert félix ignace de biberstein kasimirski (1808-1887) est une des plus lisibles en français tant sa langue est accessible. les notes elles-mêmes, sans érudition insurmontable, sont éclairantes et pédagogiques.alors que les débats sur l'histoire de la rédaction du coran sont restés cantonnés dans les milieux académiques, m. a. amir-moezzi présente au public néophyte les zones d'ombre et énigmes qui la ponctuent, faisant notamment le point sur les découvertes de manuscrits apportant des informations toutes nouvelles. il met également en perspective le texte coranique dans le paysage religieux des temps premiers de l'islam, théâtre de multiples polémiques que l'orthodoxie postérieure s'est efforcée d'occulter.
In stock
EAN
9782757844496
Éditeur
POINTS
Collection
Points sagesses
Date de parution
16/10/2014
Format
25 mm x 179 mm x 109 mm
Nombre de pages
544
Similar publications
Where to find us?
44 rue Saint Jean
14000 Caen
14000 Caen
Schedules
Du Mardi au Samedi de 10h00 à 12h30 et de 14h00 à 19h00.
Contact
librairie.publica@orange.fr
0231860300